How to break 信じようとしていただけかも知れない into separate parts? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How to say Populations and Civilizations when talking about history?Long phrase translation: あの子とも違う秘密を持ったみたいで後ろめたい気分だIn Japanese, what does the word “kimashita” mean and how does it work?How would you say “I changed my mind” in Japanese?Problems with どうすればHelp with parsing and Q about a possible set phraseThree different meanings of “と” in one sentence?Understanding トイレの方が来たらいいのに in these song lyricsMeaning of 疑問を胸に取材を進めるDetailed distinction and relationship between 文、文書、文章、本書、本文、作文、文字、作成、表記 (and possibly others)

Married in secret, can marital status in passport be changed at a later date?

false 'Security alert' from Google - every login generates mails from 'no-reply@accounts.google.com'

How to create a command for the "strange m" symbol in latex?

Can a Wizard take the Magic Initiate feat and select spells from the Wizard list?

When does Bran Stark remember Jamie pushing him?

Continue tikz picture on next page

How to break 信じようとしていただけかも知れない into separate parts?

Does traveling In The United States require a passport or can I use my green card if not a US citizen?

What could prevent concentrated local exploration?

2 sample t test for sample sizes - 30,000 and 150,000

“Since the train was delayed for more than an hour, passengers were given a full refund.” – Why is there no article before “passengers”?

How to get a single big right brace?

Can I ask an author to send me his ebook?

Why does my GNOME settings mention "Moto C Plus"?

Reflections in a Square

What's the difference between using dependency injection with a container and using a service locator?

Trying to enter the Fox's den

Can I take recommendation from someone I met at a conference?

Does the Pact of the Blade warlock feature allow me to customize the properties of the pact weapon I create?

Does GDPR cover the collection of data by websites that crawl the web and resell user data

/bin/ls sorts differently than just ls

Is the Mordenkainen's Sword spell underpowered?

Does Prince Arnaud cause someone holding the Princess to lose?

Determine the generator of an ideal of ring of integers



How to break 信じようとしていただけかも知れない into separate parts?



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How to say Populations and Civilizations when talking about history?Long phrase translation: あの子とも違う秘密を持ったみたいで後ろめたい気分だIn Japanese, what does the word “kimashita” mean and how does it work?How would you say “I changed my mind” in Japanese?Problems with どうすればHelp with parsing and Q about a possible set phraseThree different meanings of “と” in one sentence?Understanding トイレの方が来たらいいのに in these song lyricsMeaning of 疑問を胸に取材を進めるDetailed distinction and relationship between 文、文書、文章、本書、本文、作文、文字、作成、表記 (and possibly others)










4















I tried, but I came up with either:



  1. 信じる(~よう(vol.)) + とする(~ていた(prog. past)) + だけ + かもしれない。

  2. 信じよう + として + いただける(stem) + かもしれない。

I highly doubt that second one is true, because かもしれない "takes" dictionary or past forms, but I am nit sure what だけ would mean in this sentence.










share|improve this question









New contributor




SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
























    4















    I tried, but I came up with either:



    1. 信じる(~よう(vol.)) + とする(~ていた(prog. past)) + だけ + かもしれない。

    2. 信じよう + として + いただける(stem) + かもしれない。

    I highly doubt that second one is true, because かもしれない "takes" dictionary or past forms, but I am nit sure what だけ would mean in this sentence.










    share|improve this question









    New contributor




    SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.






















      4












      4








      4








      I tried, but I came up with either:



      1. 信じる(~よう(vol.)) + とする(~ていた(prog. past)) + だけ + かもしれない。

      2. 信じよう + として + いただける(stem) + かもしれない。

      I highly doubt that second one is true, because かもしれない "takes" dictionary or past forms, but I am nit sure what だけ would mean in this sentence.










      share|improve this question









      New contributor




      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      I tried, but I came up with either:



      1. 信じる(~よう(vol.)) + とする(~ていた(prog. past)) + だけ + かもしれない。

      2. 信じよう + として + いただける(stem) + かもしれない。

      I highly doubt that second one is true, because かもしれない "takes" dictionary or past forms, but I am nit sure what だけ would mean in this sentence.







      meaning words parsing






      share|improve this question









      New contributor




      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question









      New contributor




      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      Eiríkr Útlendi

      18.6k13364




      18.6k13364






      New contributor




      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 6 hours ago









      SkillGGSkillGG

      1254




      1254




      New contributor




      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      SkillGG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          5















          信じようとしていただけかも知れない




          Pulling it apart



          Let's break this down.




          信じようとしていた




          In turn, this phrase is:



          • 信じよう

            The volitional of 信じる.



          • The particle.

          • して

            する in the conjunctive ~て form.

          • いた

            いる in the past tense / completed aspect.

          The main meaning here is "had been trying to believe". The construction [VERB: volitional]とする parses out to "try to [VERB]".




          だけ




          "Only" or "just".




          かも知れない




          In turn, this is:





          • Question particle, also used in certain kinds of coordinating clauses.



          • Inclusive particle: "even, also"

          • 知【し】れない

            知【し】る in the potential negative form.

          The main meaning of the construction ~かもしれない is "I can't know [for sure] if ~", used idiomatically to mean "it might be ~".



          Putting it back together



          Literally then, we have:




          信じようとしていただけかも知れない

          believe [VOL] was doing only might be

          → was trying to believe only might be




          Putting that into sensible English:




          It might only be that [someone] was trying to believe







          share|improve this answer


















          • 1





            Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

            – SkillGG
            5 hours ago



















          4














          It's the first one. Simply put, the second one doesn't make any sense. I can't come up with any kind of reasonable explanation for why something would be written that way, nor have I ever seen the stem of いただける used as a noun.



          Frankly only after reading this question did I even realize that there were dictionary entries for いただける specifically, since it comes from the potential form of いただく.



          The first one, on the other hand, pretty clearly means something like




          Maybe (I) was just trying to believe it




          Though the topic is omitted and could consequently could be anyone, obviously including people other than the speaker. I just default to I.






          share|improve this answer























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );






            SkillGG is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66748%2fhow-to-break-%25e4%25bf%25a1%25e3%2581%2598%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586%25e3%2581%25a8%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2584%25e3%2581%259f%25e3%2581%25a0%25e3%2581%2591%25e3%2581%258b%25e3%2582%2582%25e7%259f%25a5%25e3%2582%258c%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584-into-separate-parts%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            5















            信じようとしていただけかも知れない




            Pulling it apart



            Let's break this down.




            信じようとしていた




            In turn, this phrase is:



            • 信じよう

              The volitional of 信じる.



            • The particle.

            • して

              する in the conjunctive ~て form.

            • いた

              いる in the past tense / completed aspect.

            The main meaning here is "had been trying to believe". The construction [VERB: volitional]とする parses out to "try to [VERB]".




            だけ




            "Only" or "just".




            かも知れない




            In turn, this is:





            • Question particle, also used in certain kinds of coordinating clauses.



            • Inclusive particle: "even, also"

            • 知【し】れない

              知【し】る in the potential negative form.

            The main meaning of the construction ~かもしれない is "I can't know [for sure] if ~", used idiomatically to mean "it might be ~".



            Putting it back together



            Literally then, we have:




            信じようとしていただけかも知れない

            believe [VOL] was doing only might be

            → was trying to believe only might be




            Putting that into sensible English:




            It might only be that [someone] was trying to believe







            share|improve this answer


















            • 1





              Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

              – SkillGG
              5 hours ago
















            5















            信じようとしていただけかも知れない




            Pulling it apart



            Let's break this down.




            信じようとしていた




            In turn, this phrase is:



            • 信じよう

              The volitional of 信じる.



            • The particle.

            • して

              する in the conjunctive ~て form.

            • いた

              いる in the past tense / completed aspect.

            The main meaning here is "had been trying to believe". The construction [VERB: volitional]とする parses out to "try to [VERB]".




            だけ




            "Only" or "just".




            かも知れない




            In turn, this is:





            • Question particle, also used in certain kinds of coordinating clauses.



            • Inclusive particle: "even, also"

            • 知【し】れない

              知【し】る in the potential negative form.

            The main meaning of the construction ~かもしれない is "I can't know [for sure] if ~", used idiomatically to mean "it might be ~".



            Putting it back together



            Literally then, we have:




            信じようとしていただけかも知れない

            believe [VOL] was doing only might be

            → was trying to believe only might be




            Putting that into sensible English:




            It might only be that [someone] was trying to believe







            share|improve this answer


















            • 1





              Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

              – SkillGG
              5 hours ago














            5












            5








            5








            信じようとしていただけかも知れない




            Pulling it apart



            Let's break this down.




            信じようとしていた




            In turn, this phrase is:



            • 信じよう

              The volitional of 信じる.



            • The particle.

            • して

              する in the conjunctive ~て form.

            • いた

              いる in the past tense / completed aspect.

            The main meaning here is "had been trying to believe". The construction [VERB: volitional]とする parses out to "try to [VERB]".




            だけ




            "Only" or "just".




            かも知れない




            In turn, this is:





            • Question particle, also used in certain kinds of coordinating clauses.



            • Inclusive particle: "even, also"

            • 知【し】れない

              知【し】る in the potential negative form.

            The main meaning of the construction ~かもしれない is "I can't know [for sure] if ~", used idiomatically to mean "it might be ~".



            Putting it back together



            Literally then, we have:




            信じようとしていただけかも知れない

            believe [VOL] was doing only might be

            → was trying to believe only might be




            Putting that into sensible English:




            It might only be that [someone] was trying to believe







            share|improve this answer














            信じようとしていただけかも知れない




            Pulling it apart



            Let's break this down.




            信じようとしていた




            In turn, this phrase is:



            • 信じよう

              The volitional of 信じる.



            • The particle.

            • して

              する in the conjunctive ~て form.

            • いた

              いる in the past tense / completed aspect.

            The main meaning here is "had been trying to believe". The construction [VERB: volitional]とする parses out to "try to [VERB]".




            だけ




            "Only" or "just".




            かも知れない




            In turn, this is:





            • Question particle, also used in certain kinds of coordinating clauses.



            • Inclusive particle: "even, also"

            • 知【し】れない

              知【し】る in the potential negative form.

            The main meaning of the construction ~かもしれない is "I can't know [for sure] if ~", used idiomatically to mean "it might be ~".



            Putting it back together



            Literally then, we have:




            信じようとしていただけかも知れない

            believe [VOL] was doing only might be

            → was trying to believe only might be




            Putting that into sensible English:




            It might only be that [someone] was trying to believe








            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 6 hours ago









            Eiríkr ÚtlendiEiríkr Útlendi

            18.6k13364




            18.6k13364







            • 1





              Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

              – SkillGG
              5 hours ago













            • 1





              Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

              – SkillGG
              5 hours ago








            1




            1





            Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

            – SkillGG
            5 hours ago






            Very specific explanation. Thank you very much. I understood most of this sentence out of hand. Just とする and だけ threw me off. Thanks for explaining.

            – SkillGG
            5 hours ago












            4














            It's the first one. Simply put, the second one doesn't make any sense. I can't come up with any kind of reasonable explanation for why something would be written that way, nor have I ever seen the stem of いただける used as a noun.



            Frankly only after reading this question did I even realize that there were dictionary entries for いただける specifically, since it comes from the potential form of いただく.



            The first one, on the other hand, pretty clearly means something like




            Maybe (I) was just trying to believe it




            Though the topic is omitted and could consequently could be anyone, obviously including people other than the speaker. I just default to I.






            share|improve this answer



























              4














              It's the first one. Simply put, the second one doesn't make any sense. I can't come up with any kind of reasonable explanation for why something would be written that way, nor have I ever seen the stem of いただける used as a noun.



              Frankly only after reading this question did I even realize that there were dictionary entries for いただける specifically, since it comes from the potential form of いただく.



              The first one, on the other hand, pretty clearly means something like




              Maybe (I) was just trying to believe it




              Though the topic is omitted and could consequently could be anyone, obviously including people other than the speaker. I just default to I.






              share|improve this answer

























                4












                4








                4







                It's the first one. Simply put, the second one doesn't make any sense. I can't come up with any kind of reasonable explanation for why something would be written that way, nor have I ever seen the stem of いただける used as a noun.



                Frankly only after reading this question did I even realize that there were dictionary entries for いただける specifically, since it comes from the potential form of いただく.



                The first one, on the other hand, pretty clearly means something like




                Maybe (I) was just trying to believe it




                Though the topic is omitted and could consequently could be anyone, obviously including people other than the speaker. I just default to I.






                share|improve this answer













                It's the first one. Simply put, the second one doesn't make any sense. I can't come up with any kind of reasonable explanation for why something would be written that way, nor have I ever seen the stem of いただける used as a noun.



                Frankly only after reading this question did I even realize that there were dictionary entries for いただける specifically, since it comes from the potential form of いただく.



                The first one, on the other hand, pretty clearly means something like




                Maybe (I) was just trying to believe it




                Though the topic is omitted and could consequently could be anyone, obviously including people other than the speaker. I just default to I.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 6 hours ago









                MindfulMindful

                2,0481715




                2,0481715




















                    SkillGG is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                    draft saved

                    draft discarded


















                    SkillGG is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                    SkillGG is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                    SkillGG is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66748%2fhow-to-break-%25e4%25bf%25a1%25e3%2581%2598%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586%25e3%2581%25a8%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2584%25e3%2581%259f%25e3%2581%25a0%25e3%2581%2591%25e3%2581%258b%25e3%2582%2582%25e7%259f%25a5%25e3%2582%258c%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584-into-separate-parts%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Oświęcim Innehåll Historia | Källor | Externa länkar | Navigeringsmeny50°2′18″N 19°13′17″Ö / 50.03833°N 19.22139°Ö / 50.03833; 19.2213950°2′18″N 19°13′17″Ö / 50.03833°N 19.22139°Ö / 50.03833; 19.221393089658Nordisk familjebok, AuschwitzInsidan tro och existensJewish Community i OświęcimAuschwitz Jewish Center: MuseumAuschwitz Jewish Center

                    Valle di Casies Indice Geografia fisica | Origini del nome | Storia | Società | Amministrazione | Sport | Note | Bibliografia | Voci correlate | Altri progetti | Collegamenti esterni | Menu di navigazione46°46′N 12°11′E / 46.766667°N 12.183333°E46.766667; 12.183333 (Valle di Casies)46°46′N 12°11′E / 46.766667°N 12.183333°E46.766667; 12.183333 (Valle di Casies)Sito istituzionaleAstat Censimento della popolazione 2011 - Determinazione della consistenza dei tre gruppi linguistici della Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige - giugno 2012Numeri e fattiValle di CasiesDato IstatTabella dei gradi/giorno dei Comuni italiani raggruppati per Regione e Provincia26 agosto 1993, n. 412Heraldry of the World: GsiesStatistiche I.StatValCasies.comWikimedia CommonsWikimedia CommonsValle di CasiesSito ufficialeValle di CasiesMM14870458910042978-6

                    Typsetting diagram chases (with TikZ?) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)How to define the default vertical distance between nodes?Draw edge on arcNumerical conditional within tikz keys?TikZ: Drawing an arc from an intersection to an intersectionDrawing rectilinear curves in Tikz, aka an Etch-a-Sketch drawingLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themHow to place nodes in an absolute coordinate system in tikzCommutative diagram with curve connecting between nodesTikz with standalone: pinning tikz coordinates to page cmDrawing a Decision Diagram with Tikz and layout manager