Skip to main content

Lêt Manéri 'd dìr Vōś lighèdi Noti e referèinsi Èter progèt Colegamèint estèren Menu di navigazioneLa vóśD'indû a deśvìn al só nòm

CarpśànLètER CULTURAPOPOLAREMubìli


CarpśànEmiliànitagliàṅmubìlispiàgiasōlistêspondisòncùnalègnfêrutòunrédapēstramâslinsōlcusèincuèrtitrujàsavacāza












Lêt




Da Wikipedia.






Jump to navigation
Jump to search





Stemma Carpi.png Carpśàn







C'l artìcol chè 'l è scrit in
Carpśàn Emiliàn







Un lêt matrimoniêl.




Un lêt divàṅ 'd inìsi '800.




Al lêt dla Marìa Antognèta in dal Ptì Trianóṅ a Versàj.




Un lêt cum 'l iva da èser in dal Medi Év olandéś, tolt śò dala 'rcostrusiòun ed na cà medievèla 'd metê Quatersèint a Walraversijde.


Al lêt (letto in itagliàṅ) 'l è cal mubìli indû i cristiàṅ i s egh śachen in sìma a punsèr-es.[1]


A gh'pōl ès'r al lêt per só còunt, ciamê "mêś lêt" o anc quêl a "na piàsa e mêś", e 'l lêt matrimoniêl per durmìr-'gh in dū. A gh'è pò anc al lêt a castêl, indû a s egh'la chèva ed durmìr-eg su più piàn a 'ndèr a 'l élta; a gh'è al divàṅ-lêt indû 'l lêt al s tōś fóra cun soquànti manóvri da 'n divàṅ strulghê apósta; a gh'è al letèin da spiàgia, per ciapèr-'gh al sōl 'd istê.
P'r i putèin cichìn, al lêt al gh'avrà 'l spondi, perché 'l cinèin al n'vaga minga a caschèr per tèra s'al s vùja in dal sòn; p'r i putèin apèina nê e cìc ed pôc mēś, al só lêt al s'rà na cùna.
I lêt ch'a gh'òm chè dal nostri bandi, i gh'àn un tlêr ed lègn o 'd fêr o 'd utòun, ch'al tìn sòdi na réda, tgnùda sù da quàter o anca più pē, un stramâs in sìma, pò i linsōl, i cusèin e 'l cuèrti p'r ùltem.



Manéri 'd dìr


  • (CARPŚ) Mètres a lèt,[2] (IT) (lett.) Mettersi a letto, (fig.) Ammalarsi.

  • (CARPŚ) A lèt a s parèśa tut,[3] (IT) (lett.) A letto si pareggia tutto, (fig.) A letto si appianano i litigi.

  • (CARPŚ) El lît, i s'giùsten a lêt,[4] (IT) Le liti si aggiustano a letto.

  • (CARPŚ) Un bòun lèt, al s'rà sèimper ùna dal più bèli invensiòun,[5] (IT) Un buon letto sarà sempre una delle più belle invenzioni.

  • (BLG) Èser vgnó żå dal lèt col pà sinésster,[6] (IT) (lett.) Essere scesi dal letto col piede sinistro, (fig.) Essere di cattivo umore.

  • (RGN) Vat a lët prëst e sta so ad bôn'ôra; e i tu lavùr in va mai in malôra,[7] (IT) Vai a letto presto e alzati di buonora; e i tuoi lavori non vanno mai in malora.




Sgnōr, a vag a lêt





«

Sgnōr, a vag a lêt
cun Dòmino a 'm aspêt,
cun Dòmino magiōr,
cun Cristo salvadōr.
S'a vgnìs ch'a n'm alvàs,
l'anma mèia a Dio a làs.
A la làs a San Michēl,
ch'al 'm la péśa,
ch'al 'm la lèva,
ch'al 'm la mèta a léber sō.
Benedàta st'uraziòun,
chi 'm l'insgnò
e cal dè ch'a l'imparò.[8]»
(MUD)(Orasiòun mudnéśa)






«

Signore, vado a letto
col Signore mi aspetto,
col Signore maggiore,
con Cristo salvatore.
Se succedesse che non mi alzassi,
lascio la mia anima a Dio.
La lascio a San Michele,
che me la pesi,
che me la lavi,
che me la metta a suo piacimento.
Benedetta quest'orazione,
chi me l'insegnò
e quel giorno che l'imparai.»
(IT)






A lèt, a lèt a vói ander





«

A lèt, a lèt a vói ander,
tótt i Sant a vói ciamèr,
tri da có e tri da pé,
tott i Sant e i me fradé.
Madunèina bouna medra,
Sgnor boun peder,
San Zvan boun pareint,
s'an durmamm sicurameint,
sicurameint a durmiramm
e stanot a s'insugnamm.[9]»
(SPIL)("Le orazioni della nonna", Spilambèrt, 2014)






«

A letto, a letto voglio andare
tutti i Santi voglio chiamare,
tre alla testa e tre ai piedi,
tutti i Santi e i miei fratelli.
Madonnina buona madre,
Signore buon padre,
San Giovanni buon parente,
se non dormiamo sicuramente,
sicuramente dormiremo,
e stanotte sognamo.»
(IT)







Tiritéra in sìm'a 'n lêt da fèr


(CARPŚ) «La brèva dunlèina
la fà 'l lêt a la matèina,
quèla acsè acsè
la 'l fà a meśdè,
e la brùta trujàsa
la 'l fà quand là 'gh's argiàsa.»[10]


(SPIL) «La brêva dunlèina
la-fà al lêt ala matèina;
la dána acsè acsè
la-fà al lêt a meźdè;
la bróta vacāza
la-'l fà quānd la-s'aźāca.»[11]



Vōś lighèdi


  • linsōl

  • cuèrta

  • cusèin

  • stramâs

  • réda

  • cùna


Noti e referèinsi




  1. (CARPŚ) e (IT) In dal disiunàri "Dèscòrèr Càrpšan" ed Massimo Loschi, Chèrp, novèmber 2016, a s escrìv: „Un móbil fat cun rédi e màtèras”.


  2. (CARPŚ) e (IT) In dal "Dizionario del dialetto carpigiano" ed Grasiàn Malagòli e Anna Marìa Ori, Mòdna 2011, a s escrìv: „Mèttres a lèet.


  3. Ibidem, a s escrìv: „A lèet a s parèṡṡa tutt”.


  4. (CARPŚ) e (IT) In dal disiunàri "Dèscòrèr Càrpšan" ed Massimo Loschi, novèmber 2016, a s escrìv: „Al lit, al s'giùstèn a lêt.


  5. Ibidem, a s escrìv: „Un bôun lêt, al srà sèmpèr unà dal più bêli invènsíoun”.


  6. (BLG) e (IT) Dizionario Bolognese, ed Daniēl Vitêl e Gigèn Livra, Milàṅ, 2012


  7. (RGN) e (IT) Vocabolario Romagnolo Italiano 'd Adelmo Masotti, Bulògna, 1996.


  8. (IT) e (MUD) Il grande libro delle filastrocche & fòle modenesi, ed Sander Bellei, Frèra, 2006.


  9. (SPIL) e (IT) "Le orazioni della nonna", Spilambèrt, 24 ed śùgn dal 2014, paǵ 53.


  10. (CARPŚ) e (IT) In "Al Śov", ed Carlo Contini, Chêrp, 1972, paǵ 84 a s escrìv: „La brèva dunlèina la fà al lèt a la matèina / quèla csè csè la 'l'fa a mesdè / e cla brùta trujàsa la l'fa quand là gh's'argiàsa”.


  11. (SPIL) e (IT) "Vocabolario del dialetto spilambertese" ed Renato Peri, Mòdna, 2009.





Al rè Luì IX in sìm'a 'l só lèt in dal mileduśèint.



Èter progèt



Template:Interprogetto/CollegamentoTemplate:Interprogetto/CollegamentoTemplate:Interprogetto/CollegamentoTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametroTemplate:Interprogetto/leggiParametro


  • Collabora a WikiquoteWikiquote contiene citazioni di o su Lêt


  • Collabora a CommonsWikimedia Commons contiene file multimediali su Lêt


  • Collabora al WikizionarioWikizionario contiene la voce di dizionario «Lêt»


Colegamèint estèren


  • (IT) La vóś in sìm'a 'l vocabolàri Treccani.

  • (IT) D'indû a deśvìn al só nòm in sìm'a etimo.it.











Estratto da "https://eml.wikipedia.org/w/index.php?title=Lêt&oldid=128897"










Menu di navigazione



























(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgPageParseReport":"limitreport":"cputime":"0.168","walltime":"0.210","ppvisitednodes":"value":1476,"limit":1000000,"ppgeneratednodes":"value":0,"limit":1500000,"postexpandincludesize":"value":36291,"limit":2097152,"templateargumentsize":"value":15201,"limit":2097152,"expansiondepth":"value":10,"limit":40,"expensivefunctioncount":"value":0,"limit":500,"unstrip-depth":"value":0,"limit":20,"unstrip-size":"value":5208,"limit":5000000,"entityaccesscount":"value":0,"limit":400,"timingprofile":["100.00% 132.849 1 Template:Metacaixa","100.00% 132.849 1 -total"," 25.81% 34.290 1 Template:Interprogetto"," 11.35% 15.083 2 Template:CITAZIONE2"," 9.72% 12.909 1 Template:References"," 8.95% 11.890 23 Template:Interprogetto/Box"," 8.33% 11.060 4 Template:CITAZIONE"," 2.88% 3.829 9 Template:Carpś"," 2.81% 3.734 19 Template:It"," 2.74% 3.637 2 Template:Blg"],"cachereport":"origin":"mw1304","timestamp":"20190312222753","ttl":2592000,"transientcontent":false);mw.config.set("wgBackendResponseTime":137,"wgHostname":"mw1244"););

Popular posts from this blog

Oświęcim Innehåll Historia | Källor | Externa länkar | Navigeringsmeny50°2′18″N 19°13′17″Ö / 50.03833°N 19.22139°Ö / 50.03833; 19.2213950°2′18″N 19°13′17″Ö / 50.03833°N 19.22139°Ö / 50.03833; 19.221393089658Nordisk familjebok, AuschwitzInsidan tro och existensJewish Community i OświęcimAuschwitz Jewish Center: MuseumAuschwitz Jewish Center

Valle di Casies Indice Geografia fisica | Origini del nome | Storia | Società | Amministrazione | Sport | Note | Bibliografia | Voci correlate | Altri progetti | Collegamenti esterni | Menu di navigazione46°46′N 12°11′E / 46.766667°N 12.183333°E46.766667; 12.183333 (Valle di Casies)46°46′N 12°11′E / 46.766667°N 12.183333°E46.766667; 12.183333 (Valle di Casies)Sito istituzionaleAstat Censimento della popolazione 2011 - Determinazione della consistenza dei tre gruppi linguistici della Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige - giugno 2012Numeri e fattiValle di CasiesDato IstatTabella dei gradi/giorno dei Comuni italiani raggruppati per Regione e Provincia26 agosto 1993, n. 412Heraldry of the World: GsiesStatistiche I.StatValCasies.comWikimedia CommonsWikimedia CommonsValle di CasiesSito ufficialeValle di CasiesMM14870458910042978-6

Typsetting diagram chases (with TikZ?) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)How to define the default vertical distance between nodes?Draw edge on arcNumerical conditional within tikz keys?TikZ: Drawing an arc from an intersection to an intersectionDrawing rectilinear curves in Tikz, aka an Etch-a-Sketch drawingLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themHow to place nodes in an absolute coordinate system in tikzCommutative diagram with curve connecting between nodesTikz with standalone: pinning tikz coordinates to page cmDrawing a Decision Diagram with Tikz and layout manager