How to say 'striped' in Latin Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?How should I translate “for” in this sentence?Is this translation of “new mind/attitude” correct?How to say 'Such is life'?How to say “that can be arranged”?How do I say that something will “probably” happen in Latin?What is “vocabulary” in Latin?How to translate piazza?How to say 'For a [period of time]'What is “terror” in Latin?What is a boyfriend or a girlfriend in Latin?

Stop battery usage [Ubuntu 18]

Is above average number of years spent on PhD considered a red flag in future academia or industry positions?

What do you call the holes in a flute?

Are my PIs rude or am I just being too sensitive?

What do you call a plan that's an alternative plan in case your initial plan fails?

Why is "Captain Marvel" translated as male in Portugal?

How to stop my camera from exagerrating differences in skin colour?

Why is there no army of Iron-Mans in the MCU?

Complexity of many constant time steps with occasional logarithmic steps

Why don't the Weasley twins use magic outside of school if the Trace can only find the location of spells cast?

Using "nakedly" instead of "with nothing on"

New Order #5: where Fibonacci and Beatty meet at Wythoff

What did Darwin mean by 'squib' here?

I'm thinking of a number

Stopping real property loss from eroding embankment

Is there a service that would inform me whenever a new direct route is scheduled from a given airport?

Biased dice probability question

How to say 'striped' in Latin

What's the point in a preamp?

Mortgage adviser recommends a longer term than necessary combined with overpayments

Geometric mean and geometric standard deviation

Working around an AWS network ACL rule limit

Who can trigger ship-wide alerts in Star Trek?

Do working physicists consider Newtonian mechanics to be "falsified"?



How to say 'striped' in Latin



Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?How should I translate “for” in this sentence?Is this translation of “new mind/attitude” correct?How to say 'Such is life'?How to say “that can be arranged”?How do I say that something will “probably” happen in Latin?What is “vocabulary” in Latin?How to translate piazza?How to say 'For a [period of time]'What is “terror” in Latin?What is a boyfriend or a girlfriend in Latin?










2















I'm looking for a way to describe striped cloth — that is, with regular stripes all over, or like the stripes on the flag of the USA.



I'm well aware of the stripe on a toga, angusticlavus, etc. But is it appropriate to use clavus in the general sense, or is there a better word? I have considered striatum, but am not sure that I'm exactly on the right track. Or am I missing something obvious?










share|improve this question






















  • "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli primo angulo ..."

    – Hugh
    11 hours ago












  • Yes; I'll probably have to settle for varius, or something similar, though it seems to mean any sort of variation, not just 'striped'. I put forward striatus, meaning 'fluted' as on architectural columns, but this also doesn't really convey the meaning, either. Maybe I'll just have to rely on context.

    – Tom Cotton
    11 hours ago















2















I'm looking for a way to describe striped cloth — that is, with regular stripes all over, or like the stripes on the flag of the USA.



I'm well aware of the stripe on a toga, angusticlavus, etc. But is it appropriate to use clavus in the general sense, or is there a better word? I have considered striatum, but am not sure that I'm exactly on the right track. Or am I missing something obvious?










share|improve this question






















  • "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli primo angulo ..."

    – Hugh
    11 hours ago












  • Yes; I'll probably have to settle for varius, or something similar, though it seems to mean any sort of variation, not just 'striped'. I put forward striatus, meaning 'fluted' as on architectural columns, but this also doesn't really convey the meaning, either. Maybe I'll just have to rely on context.

    – Tom Cotton
    11 hours ago













2












2








2


1






I'm looking for a way to describe striped cloth — that is, with regular stripes all over, or like the stripes on the flag of the USA.



I'm well aware of the stripe on a toga, angusticlavus, etc. But is it appropriate to use clavus in the general sense, or is there a better word? I have considered striatum, but am not sure that I'm exactly on the right track. Or am I missing something obvious?










share|improve this question














I'm looking for a way to describe striped cloth — that is, with regular stripes all over, or like the stripes on the flag of the USA.



I'm well aware of the stripe on a toga, angusticlavus, etc. But is it appropriate to use clavus in the general sense, or is there a better word? I have considered striatum, but am not sure that I'm exactly on the right track. Or am I missing something obvious?







vocabulary translation word-request






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 13 hours ago









Tom CottonTom Cotton

14.8k11248




14.8k11248












  • "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli primo angulo ..."

    – Hugh
    11 hours ago












  • Yes; I'll probably have to settle for varius, or something similar, though it seems to mean any sort of variation, not just 'striped'. I put forward striatus, meaning 'fluted' as on architectural columns, but this also doesn't really convey the meaning, either. Maybe I'll just have to rely on context.

    – Tom Cotton
    11 hours ago

















  • "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli primo angulo ..."

    – Hugh
    11 hours ago












  • Yes; I'll probably have to settle for varius, or something similar, though it seems to mean any sort of variation, not just 'striped'. I put forward striatus, meaning 'fluted' as on architectural columns, but this also doesn't really convey the meaning, either. Maybe I'll just have to rely on context.

    – Tom Cotton
    11 hours ago
















"Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli primo angulo ..."

– Hugh
11 hours ago






"Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli primo angulo ..."

– Hugh
11 hours ago














Yes; I'll probably have to settle for varius, or something similar, though it seems to mean any sort of variation, not just 'striped'. I put forward striatus, meaning 'fluted' as on architectural columns, but this also doesn't really convey the meaning, either. Maybe I'll just have to rely on context.

– Tom Cotton
11 hours ago





Yes; I'll probably have to settle for varius, or something similar, though it seems to mean any sort of variation, not just 'striped'. I put forward striatus, meaning 'fluted' as on architectural columns, but this also doesn't really convey the meaning, either. Maybe I'll just have to rely on context.

– Tom Cotton
11 hours ago










4 Answers
4






active

oldest

votes


















3














My dictionary offers four options for "striped":



  • Virgatus "striped" (has been used for striped clothing, at least in
    poetry and post-classically)


  • Virgulatus "striped" (seems to be very similar to virgatus but less
    frequent)


Both of these are from virga "twig", which was also used to mean "stripe" in clothing (II C).



  • Ostreatus (striped or ridged like an oyster shell: doesn't seem to have been used to describe a pattern in clothing)


  • Striatus (more like furrowed, from stria "furrow": doesn't seem to have been used for clothing)






share|improve this answer






























    2














    From biological Latin, I would suggest striātus, -a, -um. While it literally means "fluted" or "furrowed", it's is the word I've most often seen for "striped" in scientific names: for example, the "striped pondweed" is Stuckenia striata, the "striped bladderwort" is Utricularia striata, and the "striped snakehead" (a type of fish) is Channa striata.






    share|improve this answer






























      1














      In the Corpus Christi Alea Evangelii there is a playing piece which is coloured differently. This is sometimes translated 'speckled,' sometimes 'striped.' "Now we pass the variegated man..."




      "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli
      primo angulo ..."




      In the same description of a board game the ranks and files are called 'trames.' A word borrowed from weaving. Transmeo is the verb.




      .X. et .VIII. tramites in longitudine 18 ranks in length.
      singuli per singulos tramites, one by one across the separate ranks.




      toga alba, nigrore transmente a white toga woven across with black.



      I had misremembered 'trames;' I thought it meant a furrow. And perhaps that would be a better metaphor:



      toga candida et nigra sulcatim. A toga, furrowed black and white.






      share|improve this answer
































        0














        The most common words I have found for striped are virgatus, varius, and striatus, used for all sorts of stripes including those on clothing. But this is only what others have already posted.



        My small contribution, then, is to address your question specifically about clavus, or rather clavatus. I have found one reference in which this is used unambiguously for stripes on material yet which does not seem to be linked to the purple stripes of consuls etc.




        uxorem gemmis uti non est passus. auro clavatis vestibus idem
        interdixit.



        He did not permit his wife to use jewels and also forbade her to wear
        garments with gold stripes.




        Historia Augusta, Tacitus, 11






        share|improve this answer























          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "644"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9495%2fhow-to-say-striped-in-latin%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes








          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          3














          My dictionary offers four options for "striped":



          • Virgatus "striped" (has been used for striped clothing, at least in
            poetry and post-classically)


          • Virgulatus "striped" (seems to be very similar to virgatus but less
            frequent)


          Both of these are from virga "twig", which was also used to mean "stripe" in clothing (II C).



          • Ostreatus (striped or ridged like an oyster shell: doesn't seem to have been used to describe a pattern in clothing)


          • Striatus (more like furrowed, from stria "furrow": doesn't seem to have been used for clothing)






          share|improve this answer



























            3














            My dictionary offers four options for "striped":



            • Virgatus "striped" (has been used for striped clothing, at least in
              poetry and post-classically)


            • Virgulatus "striped" (seems to be very similar to virgatus but less
              frequent)


            Both of these are from virga "twig", which was also used to mean "stripe" in clothing (II C).



            • Ostreatus (striped or ridged like an oyster shell: doesn't seem to have been used to describe a pattern in clothing)


            • Striatus (more like furrowed, from stria "furrow": doesn't seem to have been used for clothing)






            share|improve this answer

























              3












              3








              3







              My dictionary offers four options for "striped":



              • Virgatus "striped" (has been used for striped clothing, at least in
                poetry and post-classically)


              • Virgulatus "striped" (seems to be very similar to virgatus but less
                frequent)


              Both of these are from virga "twig", which was also used to mean "stripe" in clothing (II C).



              • Ostreatus (striped or ridged like an oyster shell: doesn't seem to have been used to describe a pattern in clothing)


              • Striatus (more like furrowed, from stria "furrow": doesn't seem to have been used for clothing)






              share|improve this answer













              My dictionary offers four options for "striped":



              • Virgatus "striped" (has been used for striped clothing, at least in
                poetry and post-classically)


              • Virgulatus "striped" (seems to be very similar to virgatus but less
                frequent)


              Both of these are from virga "twig", which was also used to mean "stripe" in clothing (II C).



              • Ostreatus (striped or ridged like an oyster shell: doesn't seem to have been used to describe a pattern in clothing)


              • Striatus (more like furrowed, from stria "furrow": doesn't seem to have been used for clothing)







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 6 hours ago









              CerberusCerberus

              11.9k23475




              11.9k23475





















                  2














                  From biological Latin, I would suggest striātus, -a, -um. While it literally means "fluted" or "furrowed", it's is the word I've most often seen for "striped" in scientific names: for example, the "striped pondweed" is Stuckenia striata, the "striped bladderwort" is Utricularia striata, and the "striped snakehead" (a type of fish) is Channa striata.






                  share|improve this answer



























                    2














                    From biological Latin, I would suggest striātus, -a, -um. While it literally means "fluted" or "furrowed", it's is the word I've most often seen for "striped" in scientific names: for example, the "striped pondweed" is Stuckenia striata, the "striped bladderwort" is Utricularia striata, and the "striped snakehead" (a type of fish) is Channa striata.






                    share|improve this answer

























                      2












                      2








                      2







                      From biological Latin, I would suggest striātus, -a, -um. While it literally means "fluted" or "furrowed", it's is the word I've most often seen for "striped" in scientific names: for example, the "striped pondweed" is Stuckenia striata, the "striped bladderwort" is Utricularia striata, and the "striped snakehead" (a type of fish) is Channa striata.






                      share|improve this answer













                      From biological Latin, I would suggest striātus, -a, -um. While it literally means "fluted" or "furrowed", it's is the word I've most often seen for "striped" in scientific names: for example, the "striped pondweed" is Stuckenia striata, the "striped bladderwort" is Utricularia striata, and the "striped snakehead" (a type of fish) is Channa striata.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered 10 hours ago









                      DraconisDraconis

                      18.7k22576




                      18.7k22576





















                          1














                          In the Corpus Christi Alea Evangelii there is a playing piece which is coloured differently. This is sometimes translated 'speckled,' sometimes 'striped.' "Now we pass the variegated man..."




                          "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli
                          primo angulo ..."




                          In the same description of a board game the ranks and files are called 'trames.' A word borrowed from weaving. Transmeo is the verb.




                          .X. et .VIII. tramites in longitudine 18 ranks in length.
                          singuli per singulos tramites, one by one across the separate ranks.




                          toga alba, nigrore transmente a white toga woven across with black.



                          I had misremembered 'trames;' I thought it meant a furrow. And perhaps that would be a better metaphor:



                          toga candida et nigra sulcatim. A toga, furrowed black and white.






                          share|improve this answer





























                            1














                            In the Corpus Christi Alea Evangelii there is a playing piece which is coloured differently. This is sometimes translated 'speckled,' sometimes 'striped.' "Now we pass the variegated man..."




                            "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli
                            primo angulo ..."




                            In the same description of a board game the ranks and files are called 'trames.' A word borrowed from weaving. Transmeo is the verb.




                            .X. et .VIII. tramites in longitudine 18 ranks in length.
                            singuli per singulos tramites, one by one across the separate ranks.




                            toga alba, nigrore transmente a white toga woven across with black.



                            I had misremembered 'trames;' I thought it meant a furrow. And perhaps that would be a better metaphor:



                            toga candida et nigra sulcatim. A toga, furrowed black and white.






                            share|improve this answer



























                              1












                              1








                              1







                              In the Corpus Christi Alea Evangelii there is a playing piece which is coloured differently. This is sometimes translated 'speckled,' sometimes 'striped.' "Now we pass the variegated man..."




                              "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli
                              primo angulo ..."




                              In the same description of a board game the ranks and files are called 'trames.' A word borrowed from weaving. Transmeo is the verb.




                              .X. et .VIII. tramites in longitudine 18 ranks in length.
                              singuli per singulos tramites, one by one across the separate ranks.




                              toga alba, nigrore transmente a white toga woven across with black.



                              I had misremembered 'trames;' I thought it meant a furrow. And perhaps that would be a better metaphor:



                              toga candida et nigra sulcatim. A toga, furrowed black and white.






                              share|improve this answer















                              In the Corpus Christi Alea Evangelii there is a playing piece which is coloured differently. This is sometimes translated 'speckled,' sometimes 'striped.' "Now we pass the variegated man..."




                              "Varium nunc transgrediamur virum . et postea Marcus in trianguli
                              primo angulo ..."




                              In the same description of a board game the ranks and files are called 'trames.' A word borrowed from weaving. Transmeo is the verb.




                              .X. et .VIII. tramites in longitudine 18 ranks in length.
                              singuli per singulos tramites, one by one across the separate ranks.




                              toga alba, nigrore transmente a white toga woven across with black.



                              I had misremembered 'trames;' I thought it meant a furrow. And perhaps that would be a better metaphor:



                              toga candida et nigra sulcatim. A toga, furrowed black and white.







                              share|improve this answer














                              share|improve this answer



                              share|improve this answer








                              edited 7 hours ago

























                              answered 10 hours ago









                              HughHugh

                              5,6602616




                              5,6602616





















                                  0














                                  The most common words I have found for striped are virgatus, varius, and striatus, used for all sorts of stripes including those on clothing. But this is only what others have already posted.



                                  My small contribution, then, is to address your question specifically about clavus, or rather clavatus. I have found one reference in which this is used unambiguously for stripes on material yet which does not seem to be linked to the purple stripes of consuls etc.




                                  uxorem gemmis uti non est passus. auro clavatis vestibus idem
                                  interdixit.



                                  He did not permit his wife to use jewels and also forbade her to wear
                                  garments with gold stripes.




                                  Historia Augusta, Tacitus, 11






                                  share|improve this answer



























                                    0














                                    The most common words I have found for striped are virgatus, varius, and striatus, used for all sorts of stripes including those on clothing. But this is only what others have already posted.



                                    My small contribution, then, is to address your question specifically about clavus, or rather clavatus. I have found one reference in which this is used unambiguously for stripes on material yet which does not seem to be linked to the purple stripes of consuls etc.




                                    uxorem gemmis uti non est passus. auro clavatis vestibus idem
                                    interdixit.



                                    He did not permit his wife to use jewels and also forbade her to wear
                                    garments with gold stripes.




                                    Historia Augusta, Tacitus, 11






                                    share|improve this answer

























                                      0












                                      0








                                      0







                                      The most common words I have found for striped are virgatus, varius, and striatus, used for all sorts of stripes including those on clothing. But this is only what others have already posted.



                                      My small contribution, then, is to address your question specifically about clavus, or rather clavatus. I have found one reference in which this is used unambiguously for stripes on material yet which does not seem to be linked to the purple stripes of consuls etc.




                                      uxorem gemmis uti non est passus. auro clavatis vestibus idem
                                      interdixit.



                                      He did not permit his wife to use jewels and also forbade her to wear
                                      garments with gold stripes.




                                      Historia Augusta, Tacitus, 11






                                      share|improve this answer













                                      The most common words I have found for striped are virgatus, varius, and striatus, used for all sorts of stripes including those on clothing. But this is only what others have already posted.



                                      My small contribution, then, is to address your question specifically about clavus, or rather clavatus. I have found one reference in which this is used unambiguously for stripes on material yet which does not seem to be linked to the purple stripes of consuls etc.




                                      uxorem gemmis uti non est passus. auro clavatis vestibus idem
                                      interdixit.



                                      He did not permit his wife to use jewels and also forbade her to wear
                                      garments with gold stripes.




                                      Historia Augusta, Tacitus, 11







                                      share|improve this answer












                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer










                                      answered 14 mins ago









                                      PenelopePenelope

                                      6,5491937




                                      6,5491937



























                                          draft saved

                                          draft discarded
















































                                          Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


                                          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                          But avoid


                                          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                          To learn more, see our tips on writing great answers.




                                          draft saved


                                          draft discarded














                                          StackExchange.ready(
                                          function ()
                                          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9495%2fhow-to-say-striped-in-latin%23new-answer', 'question_page');

                                          );

                                          Post as a guest















                                          Required, but never shown





















































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown

































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown







                                          Popular posts from this blog

                                          Oświęcim Innehåll Historia | Källor | Externa länkar | Navigeringsmeny50°2′18″N 19°13′17″Ö / 50.03833°N 19.22139°Ö / 50.03833; 19.2213950°2′18″N 19°13′17″Ö / 50.03833°N 19.22139°Ö / 50.03833; 19.221393089658Nordisk familjebok, AuschwitzInsidan tro och existensJewish Community i OświęcimAuschwitz Jewish Center: MuseumAuschwitz Jewish Center

                                          Valle di Casies Indice Geografia fisica | Origini del nome | Storia | Società | Amministrazione | Sport | Note | Bibliografia | Voci correlate | Altri progetti | Collegamenti esterni | Menu di navigazione46°46′N 12°11′E / 46.766667°N 12.183333°E46.766667; 12.183333 (Valle di Casies)46°46′N 12°11′E / 46.766667°N 12.183333°E46.766667; 12.183333 (Valle di Casies)Sito istituzionaleAstat Censimento della popolazione 2011 - Determinazione della consistenza dei tre gruppi linguistici della Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige - giugno 2012Numeri e fattiValle di CasiesDato IstatTabella dei gradi/giorno dei Comuni italiani raggruppati per Regione e Provincia26 agosto 1993, n. 412Heraldry of the World: GsiesStatistiche I.StatValCasies.comWikimedia CommonsWikimedia CommonsValle di CasiesSito ufficialeValle di CasiesMM14870458910042978-6

                                          Typsetting diagram chases (with TikZ?) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)How to define the default vertical distance between nodes?Draw edge on arcNumerical conditional within tikz keys?TikZ: Drawing an arc from an intersection to an intersectionDrawing rectilinear curves in Tikz, aka an Etch-a-Sketch drawingLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themHow to place nodes in an absolute coordinate system in tikzCommutative diagram with curve connecting between nodesTikz with standalone: pinning tikz coordinates to page cmDrawing a Decision Diagram with Tikz and layout manager